💥 Nada mas lejos de la realidad
📃 Aunque nada más lejos de la realidad
Mar 27Consigue un test gratuito más 200 vídeos y 12 e-books de SC 28.03.2018 Domina la Estadística: Confidencialidad al 100% (Webinar gratuito) Mar 27Conceptos de funciones y secuencias “imprescindibles” ¡Únete a la búsqueda del huevo de Pascua el 27 de marzo! (23 de marzo – 5 de abril) Mar 28¡No se olvide de esta oferta exclusiva! Todos los cursos a la carta de Math Revolution tienen un 20% de descuento. Mar 29Gene Suhir, especialista en Quant de Kaplan, te enseñará sobre permutaciones y combinaciones. 30.03.2019¡Test completo gratuito! 31 de marzo¡VENTA FLASH! Apúntate a la serie de seminarios web semanales de Quant de Goal Test Prep a partir del 1 de abril. Apr 02¡Suscríbete al canal de GMAT más fuerte del planeta! Apr 03Estrategias de lectura clave para el GMAT RC en 10 días Apr 04¡Crea un plan de juego para lograr un Q50+ en el GMAT Quant!
Estaba leyendo un artículo en el que se esperaba que leyera una frase que empezaba así. A pesar de que el contexto era claro, no pude captar el significado exacto de la siguiente cláusula.
Es una pregunta extraña. Sin embargo, esto es útil para los hablantes no nativos como yo. ¡¡No me vuelvo loco si noto esto en RC!! -== El mensaje del equipo del GMAT Club ==- HAY SIN DUDA UNA MEJOR FORMA DE ABORDAR ESTE TEMA EN PARTICULAR. Este tema no cumple con las expectativas de coherencia de la comunidad. Ha sido retirado. Por favor, vuelva a publicar este tema en el foro apropiado si desea abordarlo más a fondo. ¡Muchas gracias! Por favor, compruebe las directrices de publicación en los foros del GMAT Club haciendo clic en los siguientes enlaces: Verbal | Cuantitativo Por favor, tenga en cuenta que los mensajes que no se adhieren a nuestras directrices de publicación pueden ser eliminados. Muchas gracias.
👐 Nada más lejos de la realidad
Puede que estuviera ansioso, o puede que estuviera leyendo material mal preparado y escrito por otra persona. En cualquier caso, Bloomberg cifró el “dinero” en unos 200 millones de dólares, con otros mil millones más o menos para John Paulson y una suma no revelada para George Soros.
“Los demócratas del Senado organizan un foro con las víctimas de los embargos de Mnuchin Bank OneWest” es una presentación en vídeo de la otra cara de la historia política. Aquí hay un resumen textual: “El elegido del Tesoro Steve Mnuchin lo niega, pero las víctimas describen su banco como una máquina de ejecuciones hipotecarias”, David Dayen, “El elegido del Tesoro Steve Mnuchin lo niega, pero las víctimas describen su banco como una máquina de ejecuciones hipotecarias”. [Aunque, dada la fuente, debe tomarse con un grano de sal…]
🙃 Expresión idiomática inglesa – nada más lejos de
Además, adicionalmente, adicionalmente, adicionalmente, adicionalmente, adicionalmente, adicionalmente, adicionalmente, adicionalmente, adicionalmente, adicionalmente, adicionalmente No es del tipo que se calcula con una regla, sino del tipo que se obtiene cuando se piensa en algo más profundamente. Es el más antiguo de los dos términos, y con frecuencia tiene un doble propósito. Estos casos son los siguientes:
Algunas personas creen erróneamente que lejos y más lejos son sinónimos, ¡pero esto no podría estar más lejos de la realidad! (¿Te has dado cuenta de lo que hemos hecho?) Solían ser intercambiables, pero como los amigos se distancian, ahora cada uno tiene su propio significado. Más lejos es un término literal, mientras que más lejos es un término figurado.
Si pides dinero a tus padres, te dirán que necesitan más tiempo para pensarlo y luego te harán muchas preguntas. Más lejos puede referirse a una distancia figurada, como un pensamiento que requiere más tiempo. Seguir leyendo…
😐 Nada más lejos de la realidad 그건 뜬금없는 소리다
Esta frase es de la película El último barco, en la que el presidente de los Estados Unidos de América envía un mensaje de vídeo al pueblo restante, intentando acabar con los rumores anti-cura:
El consejo rápido y sucio es utilizar “más lejos” para la distancia metafórica o figurada y “más lejos” para la distancia real. Es sencillo porque “farther” contiene la palabra “far”, y “far” se refiere claramente a la distancia física.
“Nada más lejos de los hechos” es una forma educada de expresar la indignación ante una mentira flagrante o un error grave. La implicación es directa: el argumento en cuestión no sólo es falso, sino que está tan alejado de los hechos como se pueda imaginar. Supongo que es un modismo, o al menos una expresión habitual.
“Far and away” es una expresión que significa que algo no sólo es lo mejor en su categoría, sino que está muy por encima de todos los competidores. Suele ir seguido de un superlativo y de la expresión “el”. Puede ser algo bueno o malo. “Al es, con diferencia, el corredor más rápido del mundo”, por ejemplo. Es decir, Al no sólo es un corredor rápido, sino que es el corredor más rápido del mundo, pero ningún otro corredor se acerca a su ritmo. “Betty es, con mucho, la mayor tramposa que he encontrado”. Betty no sólo es una tramposa, sino que es la única que hace trampas tan a menudo o tan abiertamente como ella. Y así sucesivamente. Tal afirmación podría tomarse literalmente: en mi primer ejemplo, Al podría haber ganado una carrera olímpica, dejando a todos sus competidores en el polvo. Otra posibilidad es que se trate de una distorsión literaria. No creo que Al sea un medallista de oro olímpico; sólo quiero destacar lo rápido que es.
