📓Ash nazg durbatulûk ash nazg gimbatul ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul
🌕 Gandalf discurso negro
En El Señor de los Anillos, este extracto del Poema del Anillo en Voz Negra, emblema de la fuerza maligna del Anillo en el que está tallado, se añade de forma bastante gradual. En segundo lugar, el poema completo traducido se inserta en el epígrafe de toda la obra. En el libro II, capítulo 2, La sombra del pasado, se ve entonces la inscripción en letras élficas, con su significado recordado pero sin transcripción. La versión del Discurso Negro aparece directamente en labios de Gandalf sólo en el Libro II, Capítulo 2 “El Concilio de Elrond”, cuando se menciona finalmente el relato y todo lo que está en juego en el Anillo.
🔦 Traductor de la lengua negra de mordor
El idioma oficial de Mordor era la Voz Negra, también conocida como la Lengua Oscura de Mordor. El Discurso Negro fue desarrollado por Sauron para ser la lengua unificadora de todos los siervos de Mordor, utilizada junto a diversas variedades de orkish y otras lenguas utilizadas por sus siervos.
Las palabras del Habla Negra fueron adoptadas por muchos dialectos orcos. En un momento dado, un orco de la banda que tomó prisioneros a Merry y Pippin pronuncia una diatriba de maldiciones que presumiblemente es orkiana, pero que obviamente contiene al menos algunos elementos del habla negra.
Con el objetivo de hacerlo duro y feo, R. R. Tolkien creó esta lengua. Lamentablemente, en las novelas de Tolkien, el Habla Negra es una de las lenguas más imperfectas, ya que los poderes del bien son reacios a pronunciarla. No hay poemas ni canciones escritas en ella (aparte de la inscripción del Anillo), a diferencia del élfico, y como Tolkien la construyó para que fuera desagradable en su propia opinión, no disfrutaba escribiendo en ella; una vez recibió una taza de un aficionado con la inscripción del Anillo en Voz Negra, según Tolkien, y éste, al encontrarla repugnante, nunca bebió de ella y sólo la utilizó como cenicero. El efecto es una selección aleatoria de palabras que en la comunicación cotidiana son difíciles de utilizar realmente. Por el texto del anillo y su traducción, entendemos que la Voz Negra es una lengua fuertemente aglutinante.
🦊 Ash nazg gimbatul warcraft 3
El Anillo Único solía tener un aspecto completamente anodino y sin rasgos, pero la inscripción aparecía en letras ardientes dentro y fuera del anillo cuando se calentaba en el fuego. Un dibujo de la inscripción aparece en “La sombra del pasado” en el Libro I, Capítulo 2 de La Comunidad del Anillo. En el Libro II, Capítulo 2, El Concilio de Elrond, donde la inscripción es leída por Gandalf, se produce una transliteración (escucha la inscripción).
Cuando leyó el relato que Isildur había escrito antes de marchar al norte hacia su muerte y la pérdida del Anillo, Gandalf se enteró por primera vez de la inscripción del Anillo. Estaba ardiendo cuando Isildur había cortado el anillo de la mano de Sauron, y así Isildur pudo transcribir la inscripción hasta que desapareció.
En el Monte del Destino, en la serie de películas de El Señor de los Anillos de Peter Jackson, la inscripción del anillo aparece ante Isildur (arriba), Frodo (en medio), y cuando el anillo es destruido. En la trilogía cinematográfica de El Señor de los Anillos de Peter Jackson, la inscripción del anillo aparece de forma similar a su definición en las obras de Tolkien.
👌 Diccionario del discurso negro de mordor
“Portador del Anillo” y “El Anillo Único” se dirigen aquí. Para un asistente a una ceremonia de boda, véase Page Boy (asistente de boda). Para la estafa de las llamadas telefónicas perdidas, véase Fraude telefónico § Fraude de terceros contra los consumidores.
Un factor central de la trama en J. es el Anillo Único. El Señor de los Anillos (1954-55) de R. R. Tolkien. En la novela anterior, El Hobbit (1937), apareció por primera vez como un anillo mágico que concede la invisibilidad al portador. Tolkien lo transformó en un malicioso Anillo de Influencia, reescribiendo partes de El Hobbit para adaptarlo a la trama ampliada. El Señor de los Anillos explica el viaje del hobbit Frodo Bolsón para romper el anillo.
Los críticos han encontrado similitudes y diferencias con la trama basada en el anillo de Der Ring des Nibelungen, el ciclo de ópera de Richard Wagner; Tolkien negó cualquier relación, pero ambos se basaron en la misma mitología al menos. El estudio de Tolkien sobre Nodens, un oscuro dios pagano cuyo templo visitó en Lydney Park, es otra fuente; una inscripción contenía una maldición sobre