✴ Buenas noches portugues
🤲 ¿buenas noches o buenas noches? cómo se dice “boa noite” en
Independientemente de a quién te dirijas, “Olá” es la mejor opción y la solución más adecuada en la mayoría de las circunstancias sociales. “Hola”, como se traduce. Tiene un aire formal, pero sigue siendo acogedor. No hay que confundirlo con el saludo español “hola”. El énfasis en portugués está en la segunda sílaba.
“¡Oye!” es una forma cálida e informal de saludar a los demás. Es más popular en Brasil que en Portugal, y se utiliza para saludar a amigos y compañeros de trabajo. Cuando hables con gente que no conoces, quédate con “olá”.
Éste procede del inglés y sólo se utiliza en el teléfono. Se puede utilizar al contestar el teléfono o en medio de una llamada telefónica si se rompe la línea y no se oye al otro.
En portugués no hay distinción entre tarde y noche. En portugués, “buenas noches” y “buenas tardes” tienen el mismo significado. A pesar de que “boa noite” se traduce literalmente como “buenas noches”, se utiliza como un saludo y no como algo que se dice antes de acostarse, como ocurre en español.
💬 ¿buenas tardes o buenas noches? (como falar boa noite
Saludos en portugués En portugués, ¿de cuántas formas diferentes se dice “hola”? Después de esta lección gratuita, sabrás algo más que un “bom dia” básico. Escucha la grabación e intenta pronunciar las palabras en portugués. No tengas miedo de practicar todas las palabras en portugués en voz alta.
En portugués, los saludos como “buenos días” y “buenas tardes” son muy significativos. Dado que la cultura portuguesa es más formal, cumplir con el ritual de saludar a alguien es una forma esencial de demostrar respeto. Dependiendo de la hora del día, los portugueses se dan la mano y dicen “bom dia” o “boa noite”.
Aunque estén en grupo, hay que saludar a cada persona individualmente. Eso significa que si vas caminando por la calle y te encuentras con un grupo de cinco personas, debes decir “bom dia” y estrechar la mano cinco veces. Puedes besar a las mujeres en las mejillas una vez que las hayas conocido. Normalmente, se da un beso en ambas mejillas.
Rocket Record es una herramienta que te ayuda a mejorar tu pronunciación en portugués. Sólo tienes que escuchar el audio de un hablante nativo y luego grabarte con el botón del micrófono. Obtendrás una puntuación de 100 para tu pronunciación y podrás escuchar tu propia reproducción de audio una vez que hayas terminado. (Para obtener un mejor rendimiento, utiliza un micrófono con auriculares.) ¿Si tienes algún problema? Haz clic aquí.
😐 Saludos en portugués
Si bien es cierto que un fuerte apretón de manos, un beso en cada mejilla o un cálido abrazo entre amigos son ampliamente aceptados como saludos saludables en los países de habla portuguesa, ¿por qué querer hacerlo indefinidamente?
Por ejemplo, las letras -te o -de en los finales de palabra en Brasil suenan como un -gee o un -tsh, mientras que en Portugal suenan como una -d o -t plana y seca, como si la vocal simplemente se hubiera desvanecido.
Mientras que los países africanos, como Angola y Cabo Verde, tienden a abrir las vocales y a tener un acento más suave y comprensible que el de Portugal, la pronunciación del portugués en los países africanos, como Angola y Cabo Verde, suele corresponder más a la versión europea.
En Brasil, esta frase se pronunciará “boa TAHR-g”, mientras que en Portugal se pronunciará “boa TAHR-d”. La pronunciación del portugués angoleño, así como la de Cabo Verde y Guinea, será similar a la versión europea en este saludo.
La tarde y la noche no son distintas en la lengua portuguesa. Cuando el cielo se oscurece después de la puesta de sol, se le saludará con “boa NOEE-tsh” (Brasil) o “boa NOEE-t” (Estados Unidos) (Portugal, Angola, Cabo Verde y otras naciones africanas de habla portuguesa).
🙈 Cómo se dice “buenas noches” en portugués
komu eshta? – Dependiendo de si se habla formalmente o informalmente, siempre se dice de forma diferente. A las personas que conoces por primera vez, a las personas mayores que tú, o como muestra general de respeto, habla formalmente.
Obrigahdu/a, Eshtoh baym[ng] – lit. Gracias, estoy bien”. Esta es probablemente la respuesta más común a la pregunta anterior. Los hombres dicen “obrigado” y las mujeres “obrigada” para expresar su gratitud (independientemente de que su interlocutor sea hombre o mujer). Más adelante se hablará de ello.
Eshtoh ohtimu/a – la ‘p’ en ‘optimo’ (bien) es prácticamente muda (la grafía brasileña, que no incluye una ‘p’, se introdujo en el acuerdo ortográfico portugués, por lo que debe omitirse al escribir). El uso de las palabras “optimo” u “optima” depende del género.
– lit. ‘¿todo bien? ¿Todu baym[ng]? Nota: Este es posiblemente el saludo más popular en portugués, ya que se utiliza con mucha más frecuencia que “¿Cómo estás?”. (A pesar de ser un término brasileño, es válido en Portugal).